Traducción Tomos de Batalla: traducido el material capado por GW

Kokuoh

Usuario registrado
Usuario Registrado (1/6)
Registrado
9 Sep 2019
Mensajes
8
Me gustas
22
Buenas.

Como todos sabemos, los Tomos de Batalla traducidos al castellano vienen con el contenido reducido y ligeramente más baratos, a parte del horroroso spanglish. Por desgracia, el contenido resulta ser una media de 20 páginas de trasfondo que nos perdemos los que compramos esta edición. Una iniciativa fan ha comenzado a traducir dichas páginas y ya tiene el primer tomo recopilado, los Flesh-eaters o Devora-carne (esperemos que haya más en el futuro).

Os dejo el enlace:
Foro Warhammer
 

Ann1900

Moderador
Usuario Intermedio (4/6)
Registrado
23 Dic 2018
Mensajes
312
Me gustas
338
Ubicación
Málaga
150 likes 250 mensajes
Ostras pues mola. Es algo parecido a lo que hicieron los de Cruzada Hispanicus (y siguen haciendo) con los libros de trasfondo de 40k que hay en la sección de descargas. Habrá que hacerle un hueco a estos también 😋
Foro Warhammer
 

heisenberg

Administrador
Usuario Avanzado (5/6)
Registrado
25 Ago 2018
Mensajes
743
Me gustas
273
Ubicación
Nuevo México
150 likes 500 mensajes
Grandísima iniciativa, nuevamente por parte de aficionados y no GW, es para hacérselo mirar...

Le pongo una chincheta al post que se lo merece, y a ver si poco a poco vamos subiendo el material a la sección de descargas para darle más difusión a la iniciativa :D
Foro Warhammer
 

elcidfrikeador

Usuario habitual
Usuario Habitual (3/6)
Registrado
10 May 2019
Mensajes
161
Me gustas
211
Ubicación
Burgoslavia
Web
www.instagram.com
150 likes 100 mensajes
Me gusta y no me gusta... me explico.
Me gusta que se traduzca toda esa parte de trasfondo que GW suda de hacernos llegar y de darnos material para el juego, cosa que es inaceptable, pero bueno.
No me gusta que se traduzcan todos los textos, nombres de unidades, etc, cuando en cualquier otro documento a consultar no van a coincidir esos nombres. Puede ser contraproducente a la hora de liarse al buscar nombres y demás para unidades o querer reconocerlas como tal.

Ahora, hay que aplaudir este tipo de iniciativas, porque os aseguro que es un currazo enorme y que es un trabajo admirable. (lo se de propia tinta que estamos con el reglamento de necromunda y os aseguro que dejarlo clavado estéticamente a lo que publica GW es un trabajo durete).
Foro Warhammer
 

Zapatrusta

Usuario habitual
Usuario Habitual (3/6)
Registrado
18 Dic 2018
Mensajes
136
Me gustas
107
Ubicación
Huelva
100 mensajes
Justo acaba de llegar el Kindle que compré el otro día con la oferta de Amazon, así que voy a empezar a llenarlo de buen material warhammeriano :cool:

¿De momento solo están los Flesh-Eater y Ciudades de Sigmar?
Foro Warhammer
 

Sowkar

Usuario registrado
Usuario Registrado (1/6)
Registrado
15 Abr 2020
Mensajes
8
Me gustas
10
Justo acaba de llegar el Kindle que compré el otro día con la oferta de Amazon, así que voy a empezar a llenarlo de buen material warhammeriano :cool:

¿De momento solo están los Flesh-Eater y Ciudades de Sigmar?
Buenas! Como te lo haces para pasar material al Kindle? ¿Se pueden abrir ficheros PDF? Yo voy loco buscando material warhammero para leer en kindle.

Otra duda ya que me pongo, las versiones digitales que vende GW de sus battle tomes cuando lo compras hay forma de escoger el idioma? Me quiero comprar el de los gloomspite pero solo lo veo digital en ingles, tengo esa duda si hay opción de escoger el idioma una vez comprado.

¡Saludos y gracias!
Foro Warhammer
 

Zapatrusta

Usuario habitual
Usuario Habitual (3/6)
Registrado
18 Dic 2018
Mensajes
136
Me gustas
107
Ubicación
Huelva
100 mensajes
Buenas! Como te lo haces para pasar material al Kindle? ¿Se pueden abrir ficheros PDF? Yo voy loco buscando material warhammero para leer en kindle.

Otra duda ya que me pongo, las versiones digitales que vende GW de sus battle tomes cuando lo compras hay forma de escoger el idioma? Me quiero comprar el de los gloomspite pero solo lo veo digital en ingles, tengo esa duda si hay opción de escoger el idioma una vez comprado.

¡Saludos y gracias!

Pues ahora que lo dices, creo que no hay versión de los battletome digitales en castellano. Sí hay de la versión papel pero está recortada y tiene menos hojas.

Para pasar los libros al Kindle tienes que enchufarlo vía USB y meter los archivos en la carpeta "documents". Los PDF te los abre sin problema, lo que pasa que pierdes las opciones de poder subrayar y usar el diccionario al seleccionar una palabra. El formato ePub en cambio no te lo lee, debes usar el programa Calibre que es gratuito y convertirlo al formato de Amazon .awz3.

De momento he bajado alguna novela de la Black Library en PDF, que es como se encuentra la mayoría de material, y pasándolo a .AWZ3 no he tenido ningún problema.
Foro Warhammer
 

Danihammer

Usuario habitual
Usuario Habitual (3/6)
Registrado
16 Dic 2018
Mensajes
150
Me gustas
97
Ubicación
Mi zulo
100 mensajes
¿Sabéis si hay intención de seguir traduciendo y maquetando este tipo de material? Le acabo de echar un ojo pero de momento solo hay dos battletomes traducidos. La verdad que sería la leche poder traducir todos 🙏
Foro Warhammer
 

Sowkar

Usuario registrado
Usuario Registrado (1/6)
Registrado
15 Abr 2020
Mensajes
8
Me gustas
10
Mande una consulta a GW y me dijeron que en efecto los battletome digitales solo estan disponibles en ingles :(.
SI sabeis de alguna fuente donde descargar battletomes en español os querre mogollon.
Saludos!
Foro Warhammer
 

Kungra

Usuario registrado
Usuario Registrado (1/6)
Registrado
3 Ene 2020
Mensajes
12
Me gustas
11
Buenas, ¿se sabe ya cuándo se tendrá la del Battletome de los Orruks?... Me encanta todo el lore que esté relacionado con el mundo de los pielesverdes, la verdad es que es un detallazo el curro que os estáis pegando con esto de traducir los battletome originales para que nos llegue todo al español. Un saludo y gracias 😊
Foro Warhammer
 
Colaboradores:

Si quieres ser colaborador, envíanos un mensaje con el siguiente formulario

Arriba