Index Índice de traducciones (Warhammer 40k)

Ann1900

Moderador
Usuario Intermedio (4/6)
Registrado
23 Dic 2018
Mensajes
313
Me gustas
339
Ubicación
Málaga
150 likes 250 mensajes
Regístrate y participa en el foro para poder ver los mensajes (por ejemplo comentando las galerías de miniaturas o resolviendo dudas).

Normas del foro
Hemos estado hablando en otro post de crear un índice para tener recopiladas todas las publicaciones de GW traducidas, ya que si vamos cogiendo de aquí y de allá seguro que nos olvidamos alguna. Empiezo con los Grim Dark Corners y vamos añadiendo entre todos el resto ;)

Traducciones Grim Dark Corner:
1) El panteón Aeldari
2) Los Zezudos
3) El Reino del Caos
4) Para unir a un demonio
5) Terra
6) El espíritu vengativo
7) Forjando máquinas demoníacas
8) La armadura de Exterminador
9) Grandes demonios del Caos
10) La caída de los Aeldari y el nacimiento de Slaanesh
11) Los mundos brujo
 
Última edición por un moderador:

Ann1900

Moderador
Usuario Intermedio (4/6)
Registrado
23 Dic 2018
Mensajes
313
Me gustas
339
Ubicación
Málaga
150 likes 250 mensajes
Regístrate y participa en el foro para poder ver los mensajes (por ejemplo comentando las galerías de miniaturas o resolviendo dudas).

Normas del foro
Hola a todos , soy nuevo en el foro y me gustaria colaborar con las traducciones, ¿como puedo hacerlo?

Un saludo!!
Creo que lo mejor es que quien quiera hacer alguna traducción lo comente en este post para que así el resto sepa que esa publicación ya está en proceso. Si teneis una idea alternativa comendadlo y elegimos la mejor.
 

Matias-marine

Moderador
Usuario Intermedio (4/6)
Registrado
16 Dic 2018
Mensajes
206
Me gustas
215
Ubicación
Pontevedra
150 likes 100 mensajes
Regístrate y participa en el foro para poder ver los mensajes (por ejemplo comentando las galerías de miniaturas o resolviendo dudas).

Normas del foro
Creo que lo mejor es que quien quiera hacer alguna traducción lo comente en este post para que así el resto sepa que esa publicación ya está en proceso. Si teneis una idea alternativa comendadlo y elegimos la mejor.
He traducido los apartados 3 y 4, cuando puedas actualiza el primer mensaje con los enlaces (y)
 

Ruper

Usuario novato
Usuario Novato (2/6)
Registrado
14 Jun 2019
Mensajes
33
Me gustas
25
Ubicación
Commorragh
Regístrate y participa en el foro para poder ver los mensajes (por ejemplo comentando las galerías de miniaturas o resolviendo dudas).

Normas del foro
Creo que lo mejor es que quien quiera hacer alguna traducción lo comente en este post para que así el resto sepa que esa publicación ya está en proceso. Si teneis una idea alternativa comendadlo y elegimos la mejor.

Vale pues si no os importa me pongo con el link 6 que parece que está libre, ok?
 

Ann1900

Moderador
Usuario Intermedio (4/6)
Registrado
23 Dic 2018
Mensajes
313
Me gustas
339
Ubicación
Málaga
150 likes 250 mensajes
Regístrate y participa en el foro para poder ver los mensajes (por ejemplo comentando las galerías de miniaturas o resolviendo dudas).

Normas del foro
Os he dejado la traducción de "Forjando máquinas demoníacas", que era más o menos sencillo aunque tengo una duda con la última frase.

¿Después de los Grim Dark Corners cuáles pensáis traducir?

He visto algunas publicaciones que se llaman The Lore, pero son muy cortas al igual que sucede con los Regimental Standard. Si no pasamos a las de Age of Sigmar, Underworlds y Necromunda, que ahí sí hay hilo del que tirar.
 

Necron2000

Usuario habitual
Usuario Habitual (3/6)
Registrado
17 Dic 2018
Mensajes
102
Me gustas
70
100 mensajes

Astrok

Usuario habitual
Usuario Habitual (3/6)
Registrado
26 Dic 2018
Mensajes
127
Me gustas
81
Ubicación
Ciudad Real
100 mensajes
Regístrate y participa en el foro para poder ver los mensajes (por ejemplo comentando las galerías de miniaturas o resolviendo dudas).

Normas del foro
Ya he traducido el texto 8, cuando podáis dadle un repaso porque varias palabras no sé cómo se traducen. El título hay que cambiarlo porque "Tactical Dreadnought Armour" es lo mismo que "Terminator Armour", como podeis comprobar en este enlace de Wikia.

 

Ann1900

Moderador
Usuario Intermedio (4/6)
Registrado
23 Dic 2018
Mensajes
313
Me gustas
339
Ubicación
Málaga
150 likes 250 mensajes
Regístrate y participa en el foro para poder ver los mensajes (por ejemplo comentando las galerías de miniaturas o resolviendo dudas).

Normas del foro
Ya he traducido el texto 8, cuando podáis dadle un repaso porque varias palabras no sé cómo se traducen. El título hay que cambiarlo porque "Tactical Dreadnought Armour" es lo mismo que "Terminator Armour", como podeis comprobar en este enlace de Wikia.


Perfecto!
Actualizo el primer mensaje con el link y en cuando pueda le pongo las imágenes a la traducción.
 

Necron2000

Usuario habitual
Usuario Habitual (3/6)
Registrado
17 Dic 2018
Mensajes
102
Me gustas
70
100 mensajes
Regístrate y participa en el foro para poder ver los mensajes (por ejemplo comentando las galerías de miniaturas o resolviendo dudas).

Normas del foro
Perdón por el retraso, espero tener lista la traducción esta tarde. Por lo visto me ha tocado el texto más laborioso porque está plagado de nombres de unidades demoníacas y tengo que ir buscando en Wikia una a una para poder traducir correctamente.
 

Ann1900

Moderador
Usuario Intermedio (4/6)
Registrado
23 Dic 2018
Mensajes
313
Me gustas
339
Ubicación
Málaga
150 likes 250 mensajes
Regístrate y participa en el foro para poder ver los mensajes (por ejemplo comentando las galerías de miniaturas o resolviendo dudas).

Normas del foro
Bueno pues a falta de añadir las imágenes al texto número 8 y 9, ya están traducidos todos los Grim Dark Corners. A ver si entre todos podemos darle un repaso para terminar de pulir todas las palabrejas.
¡Muchas gracias a todos los que habéis colaborado! :)
 

destrumus

Usuario habitual
Usuario Habitual (3/6)
Registrado
16 Dic 2018
Mensajes
135
Me gustas
87
Ubicación
Baal
100 mensajes
Regístrate y participa en el foro para poder ver los mensajes (por ejemplo comentando las galerías de miniaturas o resolviendo dudas).

Normas del foro
Bueno pues a falta de añadir las imágenes al texto número 8 y 9, ya están traducidos todos los Grim Dark Corners. A ver si entre todos podemos darle un repaso para terminar de pulir todas las palabrejas.
¡Muchas gracias a todos los que habéis colaborado! :)
Las imágenes que habías añadido a las dos últimos textos se perdieron con los fallos del servidor.
 
Colaboradores:

Si quieres ser colaborador, envíanos un mensaje con el siguiente formulario

Arriba